为了符合刊登要求,更为了发表后能被美国工程索引EI、美国化学文摘CA 等国外权威检索机构轻松收录,现将论文的中英文摘要编写要求刊登,请按照规定将论文的中英文摘要撰写。以下要求也是根据国家标准“文摘编写规则”GB6447-86拟订的。

1.文摘的字数

报道性文摘和报道/指示性文摘字数为200300字,指示性文摘约200字。

2.文摘的要素

文摘应包括以下四要素:目的、方法、结果、结论。

目的:研究、研制、调查等的前提、目的和任务,所涉及的主题范围;

方法:所用的原理、理论、条件、对象、材料、工艺、结构、手段、装备、程序等;

结果:实验的、研究的结果,数据,被确定的关系,观察结果,得到的效果、性能等;

结论:结果的分析、研究、比较、评价、应用,提出的问题,今后的课题、假设、启发、建议、预测等。

    报道性文摘,方法、结果、结论应写得详细,目的可写简单;指示性文摘,目的应写得详细,方法、结果、结论可写得简单。

3.注意事项

1)不能加进作者的主观见解、解释或评论。

2)着重反应新内容和作者特别强调的观点。

3)要排除本学科领域常识性内容。

4)不得简单重复题名中已有的信息。

5)要用第3人称写法。

6)文摘中不能出现引用文献、公式、化学结构式、反应式。

7)商品名应注学名,缩略语、略称、代号,在首次出现处须加以说明。

4.英文摘要

中英文摘要内容要对应,尤其其中出现的数据一定相符,英文摘要字数在100200词为宜。

1)取消不必要的字句:如“It is reported…”;文摘开头的“In this paper,”;一些修饰词,如”briefly”、“mainly”

2)尽量用短句子并避免句型单调。

3)用过去时态叙述作者工作,尽量避免用完成时,用现在时态叙述作者结果及结论。

4)尽量简化一些措辞和重复的单元,如at a temperature of 250 to 300℃改为at  250 to 300℃。

5)删繁从简

如用increased 代替has been found to increase,用the results show 代替from the experimental results, it can be concluded that

 

                             

《化学工程》编辑部